Land

 

Novel

 

 (Chapter 1; translated by Michael Wutz)

 

 

 

HE PAID AND WAS HELPED into his raincoat, which he soon took off again and carried over his arm once he was outside in the dark. Tired from the food but helped by a cooler and stronger sea breeze blowing from behind, he walked up the street and shortly thereafter reached a large square illuminated by floodlights. He must be in the neighborhood of the train station, the voyager thought and tried to visualize his position on the city map of Alexandria, which he left on the nightstand of his hotel, but the station was nowhere to be seen.

Several dozen long wooden benches were lined up in front of the stage. The voyager observed the young and the old, families and small groups who, judging from their appearance, must have traveled from the villages and settlements along the Nile in the interior. Colorful bulbs and lamps; in stalls on the perimeter of the square merchants roasting nuts and frying corn on the cob, he surrendered to the bouquet of aromas and bought a handful of pistachios. That’s where the music came from he’d been hearing for a while, still blocks away.

It emanated from stacked-up speaker boxes - from man-sized, black towers attached with ropes to the fully-grown gum trees and palms haphazardly lining the square - to the left and right of the stage, as well from behind the rows of seats, which started filling as if by command; they started filling with blinking spectators because many of the stage lights were directed onto the audience and the merchants’ stands where people had gathered shortly before.

He noticed how people lip-synched to the song, how they closed their eyes, and how they kept the languid rhythm by beating their knees with their fingers or by stomping the soles of their dust-covered shoes onto the sandstrewn stone slabs. He knew this music, he recognized it; his father owned one, no, several cassettes of the singer with her scratchy alto, each with blue and red Arabic lettering on the cover. Once out of curiosity, he had played them one after the other - he must have been twelve or a bit younger at the time - and the fact that this music, like so many other songs and tunes, made him dance and gyrate his hips with abandon and throw his arms into the air gave him pause afterward. Wasn’t he closer to this strange music than to the school songs and to the pop hits he heard on television, which were sung by native Swiss performers - people he only knew outside of his parents’ home.

He spliced open a pistachio with his thumb and peeled it before flipping it from a short distance with a quick flick of his wrist into his mouth, following the example of the local men. He chewed the pistachio and put the shells into his pocket; once full, he shook it out next to a very tall palm tree. He made sure he still had his wallet in his jacket pocket, but he felt childish doing so; nobody was after his wallet, after all. He walked a little further and sat down at the edge of a bench; here in the Orient, at precisely the place where he was finally able to see himself as being different, those differences allowed him to feel what he wasn’t: clearly identifiable.

An older man walked up to him carrying a kind of samovar on his back. He was insistent and kept offering him an empty glass. He drank the tea, returned the empty glass, and found himself digging for some bills in his jacket pocket seconds later, this time to pay for a ticket an old man in a brown, worn suit handed him. He felt once again like a barbarian, as he looked at the small, red strip of paper and tried to read it; it pleased the voyager to remember a moment that he thought he had forgotten: the moment, at the age of twelve or thereabouts, when he began realizing that, all his efforts notwithstanding, he could not possibly know everything; all the while generating the thoroughly silly energy which ballooned in him, without registering anything different, often into a kind of megalomania or at the very least into a highly personal mania that demanded to be exercised. He used it at home, under the bed, his favorite spot, or on the bed, made in the French way with one sheet on top of another, a thin green blanket underneath a blue sleeping blanket, covered at night with a thick down comforter and during the day with a winered day blanket, while the comforter and the down pillow were stashed away in the bed box at the head of the bed. That’s where he lay and stared reflectively at the ceiling.

During a visit to Zurich the boy had experienced a city, and he had not been able to forget the impression. Sooner or later he would move there, or to an even larger city such as Chicago or London or, eventually, Berlin. They had streetcars in Zurich; everything was illuminated, the large department stores; there were faces he had never seen before. In the small capital of the canton in which he lived, there was nothing of any of that. All the people he knew, knew him. As fond as he was of his small town, as much as he was attached to the seasons with all their changes and rituals ­ which he sensed rather than understood - he wished with the same intensity to move into the city, where he could swap the ceiling of his room for the many streets and squares, the mountains for the large buildings.

With the precision of a resolution, it dawned on him that he could hold himself above the morass of self-castigation only with the help of his knowledge about as many things as possible but, preferably, about everything, a morass into which - with or against his will - he would be pushed by an environment that knew of him only what he was willing to reveal. The voyager congratulated himself on his great success during his teenage years in imitating the locals in Switzerland - he just felt like that at that moment. He munched on his pistachios and looked around.

He wondered what this hunch had in store for him, the altogether undefined expectation that took a hold of him and almost made him leave the square, now that he saw the empty stage. He pondered whether it was something like an instinct, an instinct one is increasingly more willing to follow and which eventually ripens into something like a de facto knowledge of one’s fellow humans; this instinct made him gravitate toward or pull back from others, mostly for good - no, if truth be told, without exception ­ and, he thought, pointed to its animalistic element, to dogs, which were his favorite animal. His father, who too had been a bit of a dog nut without ever having owned one, would never tire of telling him the life story of Glenn Miller. It started with the big successes during the war and ended, as if it had been its inevitable conclusion, with the battle of El Alamein and the small combo or band where he, his father, played the drums in nightclubs and for weddings. The boy only understood that Miller’s wife faithfully waited for him at home, while he played for the troops overseas, as he had done here in Egypt. A record with a red cover showing Glenn Miller in a night-blue suit, a trombone in his arm: that’s what the voyager still remembered, and he would have given much to learn, why.

The other story his father was fond of telling featured the Egyptian singer Um Kalsum, who died in the seventies. In the boy’s recollection, Um Kalsum had a voice like out of a fairy tale; when Um Kalsum sang on the radio, people would hold their breath. They would drop everything and gather around the radios, which were frequently held out of the window so that the passers-by would stop dead in their tracks and traffic come to a standstill, if the cars had not already been abandoned in front of hair-styling salons, on plazas, and in market squares and drivers did not already listen to her voice in the coffee houses. Following an overture - nervous strings, simple tambourines, bells -, this voice would rise and elicit a thousandfold echo: Ya-habibi. That was the opening phrase and welcome all in one: Oh, my friend. Um Kalsum’s tearful, as maternal as seductive performance would last half an hour and transport the men into a wordless high that filled them with gratitude, turned them inside out, and carried them off into the tarab. Far from being a spiritual leader, she was the woman who could do that best. Singing to an oriental beat and accompanied by flutes and celli, interrupted by the calls of sound engineers and studio employees, she was, for the duration of her song, the be-all and end-all of all possible yearning.

It was Um Kalsum’s voice, which the voyager suddenly heard; he could also tell from the fact that the entire audience sat down; they sat there motionless in the stands, some with their eyes closed.

Nothing happened on the stage, which was empty except for a microphone stand. That Um Kalsum would appear was impossible. Nevertheless, people seemed to have come with that expectation, in hopes of seeing or hearing somebody who could soothe the ensuing silence - a total silence interrupted only by an occasional honking of a car - and absorb its emptiness and void: Ya-habibi. That wasn’t a recording. Again: Ya-habibi. Then, suddenly the high pitch of the strings resounded; they, too, were not a recording but played behind the stage as if the large and stable stage had been built for only one person: a small, diminutive person in a white evening gown holding a yellow satin cape.

He quickly followed suit and saw the girl with a microphone on the stage, a young woman in her mid-twenties as she was about to sing. Ya-habibi, she sang, and the crowd responded. The young woman sang, she sang Um Kalsum’s song, which he had heard as a recording earlier. And the longer she sang it, the more the audience approved. He felt that they had been starving to hear that voice; they listened attentively, they began clapping, they applauded; that was what nobody thought possible. Quite obviously, people saw in her a revenant of Um Kalsum. The age was about the same; it was Um Kalsum twenty-three years earlier.

People cried and embraced as soon as the young women left the stage. They could take pleasure in the fact that they were witness to Um Kalsum’s successor - at the moment when she became it.

The voyager inquired in English about the name of the young singer, and eventually was told, in Greek, that her name was Amal Maher. The square emptied, and word spread quickly. The town seemed on the verge of jubilation, people were seized by a feeling of exhilaration, and he negotiated his way through the dispersing and recomposing masses back to the hotel, where he was welcomed by the receptionists. As they handed him his key, they commented on how they regretted that this had been the third event of that kind in ten years: they couldn’t believe that it was Amal Maher of all people who was supposed to be the reincarnation. They looked at him as if he possessed something valuable.

    

© Ammann Verlag & Co., Zurich 2007. All Rights reserved. 

 

 

| Hauptseite | Translations |